Время слабым лучом на ладонь вдруг упало,
Сочный радужный свет сквозь оконный проём…
Ночь ещё не конец, утро только начало…
Всем живым мира ясного! С первым дождём!
А когда все дожди с ароматом цветочным
Отшумят, и, пройдут – миллионы смертей,
Соберите меня кропотливо и точно,
По закону Любви и по вере моей…
2012
Прочитано 8209 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".