Господь моя песнь и мой стих,
Как чудны мгновения встречи,
У ног Твоих дух мой притих,
И я наслаждаюся речью.
Которую мне говоришь,
С страниц книги жизни-Библии,
Не дремлешь Святой и не спишь,
Без милости мы бы погибли.
Я часто вопрос задаю,
Как?Чем же Господь заслужила?
И эхо мне вторит:"Люблю",
Поэтому люди мы живы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".